top of page

Condiciones

Términos de servicio
 

Las siguientes condiciones se aplican a todos nuestros, incluidos los futuros, entregas y servicios, incluida la información, los consejos y las reparaciones. No reconocemos ningún término y condición del socio contractual que contradiga o se desvíe de nuestros términos y condiciones, a menos que hayamos acordado expresamente su validez por escrito. Los acuerdos divergentes también pueden aplicarse únicamente al contrato específico y no a contratos posteriores, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Las siguientes condiciones se consideran aceptadas a más tardar una vez recibida nuestra entrega o servicio.

 

A. Oferta y celebración de contrato

 

1) Nuestras ofertas no son vinculantes. Una entrega u otro contrato solo se concluye cuando hayamos confirmado el pedido del cliente o el otro pedido por escrito o hemos entregado la mercancía.

 

B. Precios

 

1) Nuestros precios son franco almacén o franco fábrica más flete e impuesto sobre el valor añadido legal, a menos que se acuerde lo contrario. En el caso de entrega franco fábrica (entregas a terceros), los precios se determinan de acuerdo con las condiciones de la lista de precios de la planta proveedora respectiva válida el día de la entrega, a menos que hayamos prometido expresamente un precio fijo.

 

2) Las letras de cambio solo se aceptan por acuerdo previo por cuenta de desempeño o sujeto a descuento. La fecha de valor se produce el día en que se canjea la factura. A menos que se acuerde lo contrario, los cargos de descuento, el impuesto de timbre y las tarifas de recolección corren a cargo del cliente y deben pagarse inmediatamente en efectivo.

 

3) Cargos por canales y caminos de carga, cargos por estadía y demora, recargos por agua baja y alta, cargos por estadía por hielo, etc. corren por cuenta del cliente.

 

C. Entrega

 

1) Los plazos de entrega comienzan en la fecha de confirmación de nuestro pedido como muy pronto, pero no antes de la recepción de cualquier pago inicial acordado y no antes de la aclaración de todos los detalles del pedido con la provisión del certificado requerido y / o provisión de todos los documentos necesarios. . El plazo de entrega se cumple si el artículo ha salido de nuestra fábrica o almacén en el momento de su vencimiento. En el caso de entregas ex fábrica, el plazo de entrega también se cumple si se ha notificado la disponibilidad para el envío y la mercancía no puede enviarse a tiempo por causas ajenas a nosotros o por culpa del proveedor.

 

2) Eventos extraordinarios e imprevistos de los que no somos responsables que hacen que la entrega sea significativamente más difícil o imposible para nosotros, como la política monetaria y comercial u otras medidas soberanas u oficiales, disputas laborales, huelgas, cierres patronales, interrupciones operativas (p. Ej. o rotura de rollo, escasez de materia prima o energía), interrupciones en el transporte, obstrucciones en las rutas de tránsito u otros casos de fuerza mayor, independientemente de que estos eventos ocurran con nosotros o nuestros subproveedores, nos liberan de la obligación del contrato respectivo, obstáculos de carácter temporal, sin embargo, solo mientras dure el obstáculo más un período de puesta en marcha razonable. Si tales eventos imposibilitan la entrega o la implementación del contrato no es razonable para una de las partes, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato.

 

3) En el caso de plazos y fechas de entrega que no hayamos designado expresamente como vinculantes o "fijos" en la confirmación del pedido, el cliente debe fijarnos un período de gracia razonable para la entrega / servicio una vez superado. El retraso solo puede ocurrir después de que este período de gracia haya expirado. Queda excluida nuestra responsabilidad por los daños causados por demoras basadas en un incumplimiento levemente negligente del deber, a menos que el incumplimiento del deber provoque daños a la vida, el cuerpo o la salud. Un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociado con este reglamento.

 

4) Nos reservamos el derecho a realizar cambios en las entregas o servicios siempre que sean razonables para el cliente, teniendo en cuenta nuestros intereses. En las mismas condiciones, tenemos derecho a realizar entregas parciales, que también se pueden facturar por separado. También se permiten entregas habituales en exceso o breves en comparación con la cantidad acordada.

 

D. Calidad, medidas y pesos

 

1) La calidad y las dimensiones se determinan de acuerdo con las normas DIN o las hojas de material de acero-hierro, a menos que se hayan acordado por escrito normas extranjeras. Si no existen normas DIN o planchas de material de acero-hierro, se aplicarán las normas europeas correspondientes, en ausencia de tal uso comercial.

 

2) Las cantidades o metros indicados y entregados en el albarán de entrega son decisivos para el cálculo de la mercancía. El peso total del envío se calcula a partir de los pesos individuales teóricos de los perfiles y solo se utiliza como base para el transporte.

 

E. Aceptación, envío y transferencia de riesgo

 

1) Si las correspondientes láminas de material de acero-hierro prevén una aceptación o si se ha acordado una aceptación, esto se lleva a cabo en la planta de entrega inmediatamente después de la notificación de disponibilidad para el envío. El cliente corre con los gastos de aceptación.

 

2) Si la aceptación no se produce, no a tiempo o si el cliente renuncia, tenemos derecho a enviar el material sin aceptación o almacenarlo por cuenta y riesgo del cliente. En este caso, se considerará que la mercancía se ha entregado de acuerdo con el contrato, a menos que el defecto no haya sido reconocible en el momento de la aceptación.

 

3) Las mercancías notificadas como listas para el envío deben retirarse inmediatamente. De lo contrario, tenemos derecho, a nuestra discreción, a enviarlos o almacenarlos por cuenta y riesgo del cliente y facturarlos inmediatamente. Si los productos que se informa que están listos para el envío no están disponibles de inmediato o si el envío no puede realizarse debido a circunstancias fuera de nuestro control, tenemos derecho a almacenar los productos al aire libre y no somos responsables de la oxidación y los daños. La mercancía también se puede descargar en la rampa o en el muelle y, por tanto, se considera que ha sido entregada de acuerdo con el contrato, incluso si se entregan "vagón libre" o "barco libre". El cliente debe asumir todos los costes principales y accesorios derivados de la recogida tardía o la provisión del flete.

 

4) El embalaje, la ruta de expedición y el medio de transporte quedan a nuestra elección en ausencia de un acuerdo especial. Si se ha acordado el embalaje, esto se hace de la manera habitual con un recargo.

 

5) El "punto de descarga gratuita de camiones" de entrega está sujeto a la condición de que se pueda llegar al punto en cuestión por una ruta de fácil acceso para los camiones. El cliente es responsable de una descarga rápida y adecuada. Se facturarán los tiempos de espera.

 

6) Si por causas ajenas a nosotros, el transporte en la ruta prevista es imposible en el tiempo previsto, tenemos derecho a entregar en una ruta diferente; el cliente corre con los costes adicionales resultantes. El cliente tendrá la oportunidad de comentar de antemano.

 

7) Cuando el material es entregado a un transitario o transportista, como muy tarde cuando sale de nuestro almacén o de la planta de entrega, el riesgo se transfiere al cliente, incluso en el caso de entrega gratuita a destino.

 

F. Condiciones de pago / compensación

 

1) A menos que se acuerde expresamente lo contrario, todos los pagos deben realizarse dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la factura sin deducción. Si se exceden los plazos de pago, se pagan intereses de demora a la tasa legal. Nos reservamos el derecho de reclamar daños adicionales causados por demoras.

 

2) Tenemos derecho al tipo y alcance habituales de garantía para nuestras reclamaciones. Incluso si son condicionales o temporales.

 

3) El cliente solo tiene derecho a retención en la medida en que sea indiscutible o esté legalmente establecido. La compensación por contrademandas por parte del cliente solo está permitida en la medida en que sean indiscutibles o hayan sido legalmente establecidas.

 

4) Si el cliente no cumple con sus obligaciones de pago o si nos damos cuenta de circunstancias que, según el criterio comercial diligente, puedan poner en duda su solvencia, entonces todas nuestras reclamaciones, también en la medida en que hayamos aceptado letras de cambio o cheques para ellos, vencen inmediatamente. Solo estamos obligados a realizar más entregas en este caso si el cliente realiza pagos por adelantado.

 

G. Reserva de propiedad

 

1) Todos los bienes entregados seguirán siendo de nuestra propiedad hasta que se hayan cumplido todas las reclamaciones, incluso si se ha realizado el pago de reclamaciones específicamente designadas (bienes sujetos a reserva de dominio). Si el cliente es un comerciante, la propiedad reservada sirve para asegurar nuestro reclamo de saldo cuando la factura está abierta.

 

2) El tratamiento y procesamiento de la mercancía reservada se realiza para nosotros como fabricante en el sentido del § 950 BGB, sin obligarnos. Si el cliente procesa otros bienes que no nos pertenecen, tenemos derecho a la copropiedad del artículo fabricado en la relación entre el valor de la factura de nuestros bienes reservados procesados y la suma de los valores de la factura de todos los demás bienes utilizados. en fabricación. Si nuestros productos se mezclan o combinan con otros artículos y nuestra propiedad de los productos sujetos a reserva de dominio expira (§§ 947, 948 BGB), ya se acordó que la propiedad del cliente del stock mixto o el artículo uniforme en la medida del valor de la factura de nuestros bienes reservados se nos transfieren, y que el cliente nos guarda estos bienes de forma gratuita. Los artículos resultantes del procesamiento o la conexión o mezcla son bienes reservados en el sentido de esta condición.

 

3) El cliente solo puede vender, procesar, combinar con otros artículos o mezclar los bienes reservados en el curso normal del negocio en sus términos y condiciones normales y siempre que no esté en incumplimiento (en adelante, "reventa"). Solo está autorizado a revender si las reclamaciones de la reventa, junto con los derechos auxiliares, se nos transfieren en la medida especificada en los siguientes párrafos. No tiene derecho a ninguna otra disposición. La reventa equivale a la instalación en terreno o edificación o al uso de la mercancía reservada para el cumplimiento de otros contratos de obra o entrega de obra por parte del cliente.

 

4) Las reclamaciones del cliente por la reventa de los bienes sujetos a reserva de dominio, junto con todos los derechos accesorios, ahora nos quedan totalmente cedidos, independientemente de que se vendan a uno o más clientes. Los derechos cedidos sirven como garantía en la misma medida que los bienes reservados.

 

5) Si el cliente vende los bienes reservados junto con otros bienes que no nos pertenecen o no han sido entregados por nosotros a un precio total, el reclamo solo nos será cedido por el monto de nuestra factura. Si los bienes sujetos a reserva de dominio se venden después de haber sido combinados, mezclados o procesados con otros bienes que no nos pertenecen, la cesión solo tendrá lugar por el monto de nuestra participación en la copropiedad de los bienes vendidos o de las existencias vendidas. . Si los bienes sujetos a reserva de dominio son utilizados por el cliente para cumplir con un contrato de obra y entrega de obra, el reclamo del contrato de obra o entrega de obra se nos cede por adelantado en la misma medida que se determina en los apartados anteriores para el reclamo de la reventa.

 

6) Si el cliente no cumple con sus obligaciones de pago o si nos damos cuenta de circunstancias que, según el criterio comercial obediente, son adecuadas para poner en duda su solvencia o si el cliente viola las obligaciones que de otro modo le incumben, tenemos derecho a - la autorización para vender o revocar el procesamiento o la instalación de los bienes reservados y para cobrar las reclamaciones que se nos asignan; - para exigir la entrega de la mercancía reservada sin que por ello nos retiremos del contrato, a menos que confirmemos expresamente nuestra retirada del contrato por escrito; - informar al tercero deudor de la cesión.

 

7) El cliente se compromete a facilitar la información necesaria para hacer valer nuestros derechos y entregar los documentos necesarios para ello.

 

8) Si el valor de los valores que existen para nosotros excede nuestras reclamaciones no solo temporalmente en un total de más del 20%, liberaremos valores de la cantidad apropiada a nuestra discreción a solicitud del cliente.

 

H. Responsabilidad por defectos

 

1) No nos hacemos responsables del uso indebido o inadecuado, en particular estrés excesivo, montaje incorrecto o uso incorrecto por parte del cliente o de terceros, desgaste natural, trato y manipulación incorrectos y negligentes, en particular por personal no capacitado.

 

2) El cliente está obligado a inspeccionar cuidadosamente la mercancía entregada para verificar que esté completa y correcta inmediatamente después de su recepción, incluso si las muestras o muestras se han enviado con anterioridad. La entrega se considera aprobada si no hemos recibido un aviso de defectos por escrito, por télex o fax dentro de los 10 días hábiles posteriores al descubrimiento del defecto dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción de la mercancía en el destino o, si el defecto no fue reconocible durante una inspección adecuada. Nuestros representantes de ventas no tienen derecho a recibir notificaciones de defectos.

 

3) Si el cliente no nos da una oportunidad inmediata para convencernos a nosotros mismos del defecto, en particular si no pone inmediatamente a disposición los productos o muestras de la queja a pedido, todos los reclamos por defectos serán nulos y se considerará que los productos han sido aprobados. Si la mercancía a retirar ya no se encuentra en el estado en el que fue entregada, debemos ser reembolsados por la pérdida de valor que se haya producido en cualquier caso. El cliente está obligado a darnos la oportunidad de verificar los supuestos defectos de tal manera que se realicen pruebas del material rechazado en nuestra presencia en la planta del cliente, no reembolsando los costos por esto.

 

4) En el caso de una reclamación justificada, el cliente inicialmente solo tiene derecho a la entrega posterior, que solo proporcionamos mediante la entrega de un artículo sin defectos. Si el desempeño complementario ha fallado, no es razonable para el cliente (Sección 440 BGB) o puede ser prescindido porque finalmente rechazamos el desempeño complementario,
- no efectuamos la ejecución complementaria en una fecha determinada contractualmente o dentro de un período determinado y el cliente ha vinculado la continuación de su interés de ejecución a la puntualidad de la ejecución en el contrato o
- existen circunstancias especiales que justifican el desistimiento inmediato después de ponderar los intereses de ambas partes, el cliente puede reducir el precio de compra o, a su elección, rescindir el contrato y reclamar daños en lugar de ejecución o reembolso de gastos desperdiciados de acuerdo con el apartado IX. demanda.

 

5) Nos haremos cargo de los gastos necesarios para la ejecución complementaria, en particular, los gastos de transporte, desplazamiento, mano de obra y materiales. Esto no se aplica si los gastos aumentan porque el artículo se ha trasladado a una ubicación diferente a la especificada en el contrato después de la entrega.

 

6) Si el cliente acepta mercadería defectuosa, aunque reconozca el defecto, sólo tiene derecho a reclamos y derechos por el defecto si los reserva en el momento de la aceptación.

 

7) Las reclamaciones del cliente por prestaciones suplementarias, compensación por daños y reembolso de gastos desperdiciados debido a defectos en los bienes entregados por nosotros vencen dentro de un año de la entrega de los bienes defectuosos. Si el cliente es un consumidor en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB) o los bienes se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado el defecto del edificio o el defecto consiste en un derecho real de un tercero sobre cuya base se puede exigir el artículo de venta, se aplican los plazos de prescripción legales.

 

8) En el caso de bienes que no se hayan vendido como material de primera clase, por ejemplo, el llamado material II-a, el comprador no tiene derecho a reclamar por posibles defectos.

 

I. Responsabilidad por daños

 

1) Somos responsables de los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud de acuerdo con las disposiciones legales.

 

2) Además, nuestra responsabilidad por incumplimiento del deber y nuestra responsabilidad extracontractual se limita a dolo y negligencia grave; Se excluye la responsabilidad por negligencia grave por parte de nuestros empleados, empleados y simples agentes indirectos. Sin embargo, una excepción a esto es el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales); En este caso, somos responsables de nuestra propia negligencia, así como de la negligencia de nuestros empleados, empleados o simples agentes indirectos.

 

3) La responsabilidad se limita en cada caso al daño propio del contrato, que tuvimos que tener en cuenta cuando se celebró el contrato debido a las circunstancias que conocíamos en ese momento.

 

4) Se excluye cualquier responsabilidad adicional independientemente de su base legal. En particular, no somos responsables de la falta de éxito económico, lucro cesante, daños indirectos, daños consecuentes causados por defectos y daños por reclamaciones de terceros.

 

5) Las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplican igualmente a las reclamaciones de reembolso de gastos desperdiciados (§ 248 BGB). Una inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociada con las regulaciones anteriores. Las reclamaciones por daños bajo la Ley de Responsabilidad del Producto no se ven afectadas.

 

J. Lugar de jurisdicción, ley aplicable, disposiciones finales

 

1) El lugar exclusivo de jurisdicción para todas las disputas, también para documentos, letras de cambio y procesos de cheques, es Deggendorf para comerciantes. Sin embargo, también tenemos derecho a emprender acciones legales contra el cliente en su jurisdicción legal.

 

2) Solo se aplica la ley alemana, también para transacciones legales con clientes extranjeros. Se excluyen las disposiciones del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Mercaderías (CISG).

 

3) En caso de que las disposiciones individuales de estos términos y condiciones generales sean ineficaces o pierdan su efectividad debido a una circunstancia que ocurra posteriormente, esto no afectará la efectividad de las disposiciones restantes.

bottom of page